Serão treinados por peritos para lutar em pares até a morte.
Ovde æe vas trenirati eksperti da se po dvojica borite do smrti.
Mas, desta vez, vão lutar em solo francês em nossos campos nossas cidades sob o olhar de nosso povo.
Ali ovaj put idete u borbu na francuskom tlu u našim poljima u našim selima... pred oèima sopstvenog naroda.
O outro era obrigado a subir em varandas e lutar em duelos... e, pelo que sei, manter suas mulheres separadas.
Ser Èarlsov predak je bio primoran da se penje po balkonima i da se bori... i, kako sam ja to razumeo, drži svoji ženu odvojeno i po strani.
Pelo menos lá em cima você terá chance de lutar em uma Gunstar.
Gore æeš bar imati šansu da se boriš u Lovcu.
Vi você lutar em Londres, É espectacular.
Vidio sam kako se boriš u Londonu, sjajan si.
Voltei para minha colônia, e continuei a lutar em nome dele.
Vratio sam se u koloniju i nastavio se boriti umjesto njega.
Convencer o mundo para que leve em conta uma teoria exige paciência, perseverança e vontade de lutar em qualquer instância por uma causa nobre.
Ubeðivanje sveta da razmisli o novoj ideji traži strpljenje, uzdržanost, i volju za borbom na bilo kom mediju koji se može naæi.
Qualquer um pode lutar em Las Vegas.
Svatko se može boriti u Vegasu.
Viver pra lutar em outro dia.
Rado bih se borio još jedan dan.
Nossa única chance seria lutar em campo aberto.
Jedina nam je prilika, da ih doèekamo na otvorenom.
Hoje, tenho que lutar em uma Guerra onde até o rifle pesa.
Danas, ja moram voditi rat gdje se ništa ne zna.
Eu também gostaria de lutar em sua defesa não como um ecologista, mas como um realizador.
I, to, ako zelis da krocis ovde u njihovu odbranu, ne kao ekologista, nego kao snimatelj.
Lutar em bares, acertar outros, me encarregar dessas coisas.
Volio bih da sam kao vi. Veliki kuronje koji znaju srediti sranja.
Tudo que farei de agora em diante é rezar e lutar em guerras.
Sve što æemo raditi od sada je da se molimo i borimo u ratovima.
Não dá pra lutar em todas, né?
Ne možeš pobediti u svakoj bici, zar ne?
Neste Gloriandei, as Rainhas Vermelha e Branca... deverão enviar seus guerreiros para lutar em seus nomes.
Ovoga Brasnoslovnog dana, kraljice, crvena i bela poslaæe svoje šampione koji æe se boriti u njihovo ime.
Esperava que se alistasse para lutar em nossa guerra, mas acho que terá que ser forçada.
Nadao sam se æeš se dobrovoljno pridružiti borbi u ovom ratu, ali izgleda da æemo morati da te regrutujemo na silu.
Nenhum exército consegue lutar em duas direções, nem mesmo os cavaleiros de Camelot.
Nijedna vojska se ne moze boriti na dva fronta, pa cak ni Vitezovi Camelota.
Podemos lutar em qualquer lugar... mas não no mundo subterrâneo.
Можемо се борити било где али не у подземном свету.
A lenda chegou para lutar em solo americano... pela primeira vez!
Legenda stiže kako bi se borio na amerièkom tlu po prvi put. Koba! Koba!
O que você sabe sobre lutar em uma guerra?
Šta ti uopšte znaš o borbi u ratu?
Por que diabos quer vir aqui lutar... ou lutar em qualquer lugar... quando você lutou lá por tanto tempo?
Sada, zašto kojeg vraga želiš doæi ovdje i boriti se, ili pakleno bilo gdje, kada si se borio tamo tako dugo?
Por acaso acha que vai lutar em uma Cruzada?
Misliš da se boriš u krstaškom ratu?
Vai lutar em 3 meses e paga esse mico.
Boriš se za 12 tjedana, a izvodiš takve gluposti.
Não é que você tinha visto ele lutar em anos.
Није да си га виђао како се бори.
Não posso lutar em todas as frentes em uma guerra.
Ja ne mogu ratovati na svakom planu.
Não podem lutar em duas frentes.
Ne mogu da se bore na dva fronta.
Esses nórdicos não se aventuram longe de seus navios, e preferem não lutar em uma batalha campal.
Ovi Severnjaci ne vole da odlaze daleko od brodova, i ne žele da budu uvedeni pravo u bitku.
Ele é um grande lutador e está me ajudando a lutar em algumas coisas... por isso estou agradecido.
On je pravi borac i pomaže mi da se borim protiv nekih stvari zato to cenim. Stvarno.
E agora eu tenho que lutar em uma guerra sem piedade.
Sad moram da ratujem bez milosti.
Não para lutar em uma guerra mística.
Ne da se borim u nekom mistiènom ratu.
Finalmente, a última e melhor esperança da humanidade se juntou para lutar em Washington.
Konaèno, poslednja i najveæa nada èoveèanstva, okupila se i pošla u poslednju bitku u Vašingtonu.
Não posso lutar em uma guerra com tantas frentes.
Harli, ne mogu da se borim na više frontova.
Treinei com ele até o Iraque, até ter sido tirada do treinamento porque não deixariam mulheres lutar em combate.
Obuèavala sam se sa njim do Iraka, dok me nisu prebacili u pozadinu jer ženama nisu dopuštali odlazak u borbu.
Uma vez o vi lutar em Warworld quando era... guarda da família real.
Jednom prilikom sam ga vidio kako se bori na Warworldu kada sam čuvao kraljevsku obitelj.
Eu costumava lutar em clubes de luta ilegais quando voltei de K'un-Lun.
I ja sam se borio po ilegalnim klubovima dok sam se vraæao iz Kun-Luna.
Ninguém em Idris vai ensinar a você como lutar em saltos de 12 cm.
Niko te u Idrisu neæe nauèiti kako da se boriš u visokim štiklama.
30 milhões de crianças estão alistadas e são forçadas a lutar em grupos armados.
30 000 dece je mobilisano i naterano da se bore u naoružanim grupama.
Agora, se tivéssemos mais pessoas no salão, em vez de apenas lutar em um nó fechado, poderíamos avançar e tentar conseguir outras pessoas.
Kada bismo imali više ljudi u prostoriji, umesto rvanja u zatvorenom čvoru, možda bismo pokušali da dopremo do drugih ljudi.
Poderiam apoiar a luta de outras pessoas em outros lugares, mas, eles mesmos, não tinham mais de lutar em busca de uma democracia básica, pois já tinham passado desse estágio.
Mogu da podržavaju borbe drugih ljudi drugde, ali oni sami ne moraju više da se bore za osnove demokratije jer su prevazišli tu fazu.
1.9463019371033s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?